Friday, October 23, 2009

[Translation / Romanization] SS501 Rebirth Album ; Green Peas




ROMANIZATION

han yeoreum nae nunsoge
bichwojin chorokbyeol neo
urin seoro sarangeul piwotji

bamhaneul byeoldeulcheoreom
bitnaneun chorokbyeol
geu moseup neomuna sarangseureopdago

uri hamkke han sungando
uriga hamkke han yaksokdo
tto uriga hamkke han sigan modu
yeongwonhi jikyeogagiro hae

jeo byeori doeeo i sesang eodira haedo
eonjekkajina neohuideureul bichwojulge
24/7 from monday to sunday night
uriwa hamkke haengbokhal geoya

nal utge haneungeotdo
nal ulge haneungeotdo
baro neoya neul naegyeote isseo

geu nuga mworahaedo
byeonhaji annneun han gaji
uriui sarangeun yeongwonhi hamkke hae

hangsang bitnaneun byeol cheoreom
uriga hamkke hal sigandeul

deo barkge bichwojulge yeongwonhi
sojunghan chorokbyeol nae sarang

jeo byeori doeeo i sesang eodira haedo
eonjekkajina neohuideureul bichwojulge
24/7 from monday to sunday night
uriwa hamkke haengbokhalgeoya

neohuideurui sarangi gomawo
saranghae urin maengsehae
all for you

jeo byeori doeeo i sesang eodira haedo
eonjekkajina neohuideureul bichwojulge
24/7 from monday to sunday night
uriwa hamkke haengbokhalgeoya

bam haneul nopi neohuiga eodira haedo
eonjekkajina neohuideureul bichwojulge
24/7 from monday to sunday night
uriwa hamkke haengbokhalgeoya

uriwa hamkke~

haengbokhalgeoya


ENGLISH

Hyun Joong:
One summer, in my eyes
Shines a green star, You
We, to each other, our love blossomed

Young Saeng:
Like the stars in the night sky
Sparkling green star
That look is so very lovely

Hyung Jun:
And every one of the moments that we’re together
Kyu Jong:
And every one of the promises that we made
Jung Min:
Also, every hour that we’re together
All of it
Kyu Jong:
Forever, we will hold on to

Jung Min:
3, 2, 1... Go!

Chorus:
I want to become a star
Wherever on this earth
No matter at what time
(I want to) shine for you all
24/7 from Monday to Sunday night
Together with us, (you) will be happy

Jung Min:
And as I cry
And as I laugh
None other than you, always at my side

Hyung Jun:
And whoever can say whatever (they want)
Unchanging, one and the same
Our love will be together forever

Kyu Jong:
Always, like sparkling stars
In all the time that we are together

Hyun Joong:
Will shine even more brightly
Forever
Young Saeng:
Precious green star
My love

Chorus
I want to become a star
Wherever on this earth
No matter at what time
(I want to) shine for you all
24/7 from Monday to Sunday night
Together with us, (you) will be happy

Young Saeng:
(All of you) your love, thank you
We swear we love you
All for you

Chorus
I want to become a star
Wherever on this earth
No matter at what time
(I want to) shine for you all
24/7 from Monday to Sunday night
Together with us, (you) will be happy

High up in the sky, no matter where you all are
No matter at what time
(I want to) shine for you all
24/7 from Monday to Sunday night
Together with us, (you) will be happy

Together with us

Will be happy


PLEASE RE-POST WITH FULL CREDIT



Credits: DSP Media
English Translation: Feissy@Quainte501

[Translation / Romanization] SS501 Rebirth Album ; Only One Day




ROMANIZATION

nnega tteonadeon keu toetmoseubeul, ajik nan icheul su eopseo
keut'orok akkyeowattdeon neoyeottgi-e

sigani haekyeol haejurgeoradeon, ch'ingudeului wirodeuldo
neoui kieogeul mutkien pujokhae

kkeut'eopsi panbokdoeneun yeohaeng sok, nal dasi ch'at''neun geol
parame sillin neoui moksori, icheul su ittni...

haru haru ga...
neo eoptneun i haruga... ejech'eoreom ch'ueogi doe-eo
neomu himdeulge hajiman...
haru tan haruman
nae soni neoui nunmuleul takkeul suman ittdamyeon
keuttaeneun malhalke...
My everything...

icheul su eoptneun chinan ch'ueogi, kinagin bameul sumgigo
chaninhan siganmajeo meomch'ulttaemyeon

chik'iji mothaettdeon yaksok wie, subuki ssahin meonjideureul
nammollae nunmullo cheoksyeo takkgonhae...

sumanheun inp'a sok ilsangeseo, neol dasi ch'at''neun geon
neol saranghaettdeon naui moksori... icheul su ittni...

haru haru ga...
neo eopsin i haruga... ejech'eoreom ch'ueogi doe-eo
neomu himdeulge hajiman...
haru tan haruman
nae soni neoui nunmuleul takkeul suman ittdamyeon
keuttaeneun malhalke...
My everything...

i unmyeongui kallimgil soge... chogaknan kkumirago haedo
I wish I can bring you back again...
haru tan haruman, neol dasi pol su ittdamyeon
i kinagin kidoga, neoreul doedollim su ittdamyeon

cheonhal su eopseottdeon, kaseum sok kip'eun kot kadeukhaettdeon
malhaji, mothan mal....

keuttaeneun malhalke.... neol sarange...!

haru tan haruman
nae soni neoui nunmuleul takkeul suman ittdamyeon
keuttaeneun malhalke...
you are my everything...

majimak yonggireul padajweo...


ENGLISH

Your back figure as you left
I can’t forget it
Because I cherished you
‘Time will fix it all’
Was the support from my friends
But it is too less to bury you
In between the continuous trips
The thing that finds me again
It is your voice carried by the wind
Can you forget?

Day by day
The day that you aren’t here
Becomes a memory like yesterday
It burdens me so much
One day just for only one day
If only my hand can wipe your tears
Then I will tell you
My everything

The past memories I can’t forget
It hides the past nights
When the heartless times stops
On top of the promise I couldn’t keep
Is the dust that settled on top
Secretly, I clean it off with my tears

In between the large population
I’m looking for you again
My voice saying that I love you
Can you forget it

Day by day
The day that you aren’t here
Becomes a memory like yesterday
It burdens me so much
One day just for only one day
If only my hand can wipe your tears
Then I will tell you
My everything

In the split road of my destiny
Even if they say it is a shattered dream
I wish I can bring you back again

One day just for only one day
If I can get to see you
If this aged prayer can bring you back
What I couldn’t say
The words I couldn’t say that was deep inside my heart
Then I will tell you
I love you

One day just for only one day
If only my hand can wipe your tears
Then I will tell you
You are my everything
Please receive my last courage


PLEASE RE-POST WITH FULL CREDIT


Translated by: IBreatheLifeMusic

[Translation / Romanization] SS501 Rebirth Album ; Love Like This Lyrics


\


ROMANIZATION

Love like this...

Hey Girl, ijen neoreul boyeojwo naege
geuman neoui mameul
Won't you, my girl (my girl)

hangsang mangseorineun neon jeongmal babo
jeongmal neoneun babo
o~ malhaejwoyo

wae, neon moreuni
neon nal moreuni
neol wonhaneun nae mam modu da gajyeogajwo

naege geochim eobsi
tteollim eobsi your love!

Chorus:
Love, naege wa. neon, like this.
So Love, gidarin neoran girl
True love, dagawa neon like this.
One Love, neon naege neon naegero

Love, naege wa. neon, like this.
So Love, gidarin neoran girl
True love, dagawa neon like this.
One Love, neon naege neon naegero

Hey Girl! oneul ttara deo yeppeo boyeo.
nae mamui Key~juin baro neon Girl~

neol tteoollimyeon, naneun neomu tteollyeo
sojunghan neo baro naui Baby Baby

wae, neon moreuni, wae
neon nal moreuni wae
neol wonhaneun nae mam modu da gajyeogajwo.

ttan geon pillyo eobseo
ojik wonhaneun geon Your Love!

Chorus:
Love, naege wa. neon, like this.
So Love, gidarin neoran girl
True love, dagawa neon like this.
One Love, neon naege neon naegero

Love, naege wa. neon, like this.
So Love, gidarin neoran girl
True love, dagawa neon like this.
One Love, neon naege neon naegero

I need you,
You need me.
urineun gyeolguk hamkke hal kkeoya
mangseorijima, naman ttarawa
ijen~~~yeah~



ENGLISH

Love like this~

Verse 1

Hyung Jun:
Hey girl~ now show yourself to me
Has your heart stopped
Won’t you, my girl (my girl)

Jung Min:
Always with the hesitation,
You're such a fool... really, a fool.
Oh.... tell me!

Kyu Jong:
Why, don't you understand me, don't you know
I want for you to have my heart, completely all of it

Young Saeng:
For me, it's not a hard thing,
I'm not nervous, YOUR LOVE!

Chorus:
LOVE, come with me, you like this
SO LOVE, I'll wait for you completely, girl
TRUE LOVE, come to me like this
ONE LOVE, you and me, you and me together

LOVE, come with me, you like this
SO LOVE, I'll wait for you completely, girl
TRUE LOVE, come to me like this
ONE LOVE, you and me, you and me together


Verse 2
Jung Min:
Hey girl! Today you look even more pretty than before
The owner of the key to my heart can only be you

Hyun Joong:
If I even have a thought of you, I become overwhelmed
You're so precious, you're only mine, baby baby!

Hyung Jun:
Why, don't you understand me, don't you know
I want for you to have my heart, completely all of it

Young Saeng:
I need no other, the only one I want is you, YOUR LOVE!

Repeat Chorus

Bridge:
Hyun Joong: I need you
Jung Min: You need me
Kyu Jong: In the end, we will be together
Hyung Jun: Have no hesitation, follow only I...
Young Saeng: Now~~~ Yeah~

Repeat Chorus


PLEASE RE-POST WITH FULL CREDIT


English Translations by GENESIS @ Soompi forums

[Translation / Romanization] SS501 Rebirth Album ; Wasteland Lyrics



ROMANIZATION

tan hanbeonirado tolabwajweo idaero neol ponael su eopseo
keu modeunge ohaeyeottdaneun geol neodo alkeoya

ch'am useupge teullindaneun maldo, teo ihae hal su eoptdan p'yojeongdo
ta kwaench'anha keureoni nae son nohjiman malajweo

neol ponael sudo neol tteonal sudo nan eoptdaneun keoseul chal aljanha...

keoch'ilge toraseon neoui nunpich''
kkamanhke t'abeorin naui simjang
mich'indeut sorich'ineun nal peoriryeogo
haji malajweo chepal....
idaero toraseo kal sun eopseo
ireohke cheortae ponael sun eopseo
chugeul teut maedarinneun nal tteonaryeogo
nameun nae mameun WASTELAND

i modeunge chalmotdwaettdeon keoya, amureohji anheun teusi keureohke
ch'agapke toraseoneun neol teo pul su eopseo ch'ameul su eopseo

Jich'yeogadeun na tto mich'yeogadeun kkeut'kkaji neoreul put'chapgo isseo...

keoch'ilge toraseon neoui nunpich''
kkamanhke t'abeorin naui simjang
mich'indeut sorich'ineun nal peoriryeogo
haji malajweo chepal....
idaero toraseo kal sun eopseo
ireohke cheortae ponael sun eopseo
chugeul teut maedarinneun nal tteonaryeogo
nameun nae mameun WASTELAND

tteonaneun neoui maeumeun ije FROZEN HEART
jjit''kyeojin naui kaseumeun ijen BROKEN HEART
yeongweonhi pul su eoptke dwae beorin keot kat'a
Where is she? Where is she now...?
chidokhan nae maeumeun eojjeol suga eopseo
neo eopsi sala isseodo chogeungeo kat'eunde
ajikdo maeil bam neol put'chapneun kkumeul kkweo
Where do you go? Where do you go...

keoch'ilge toraseon neoui nunpich''
kkamanhke t'abeorin naui simjang
mich'indeut sorich'ineun nal peoriryeogo
haji malajweo chepal....
idaero toraseo kal sun eopseo
romani zation by genesis at soompi
ireohke cheortae ponael sun eopseo
chugeul teut maedarinneun nal tteonaryeogo...

nae mameun WASTELAND
kyeolguk nae mameun WASTELAND
kyeolguk nae mameun WASTELAND....

nae mameun... wasteland...

Where is she go...


ENGLISH


Just one more time turn back to me, I can't move on with you like this
you know it too, that it was all a misunderstanding
these words sound really unreal, I can't make any sense of your expression
everything's all right if it can be like this, just don't let my hand go, tell me...
I yet can't let you move on, or let you go, this I know

Force your sparkling eyes to turn away from my charred black heart
I'm screaming in distraught, don't abandon me
Don't say it, I beg you...
I can't turn back like this, I absolutely cannot move on like this
you've left the last of me here to die
the last of my heart is a wasteland...

It had all gone so wrong, nothing went like it should
you've become so coldhearted, I can't watch you anymore, I can't even stand it
this exuastion of mine, this craziness must end but you make it so I cannot!

Force your sparkling eyes to turn away from my charred black heart
I'm screaming in distraught, don't abandon me
Don't say it, I beg you...
I can't turn back like this, I absolutely cannot move on like this
you've left the last of me here to die
the last of my heart is a wasteland...

your heart has been left now as a frozen heart
my chest has been torn up now I've a broken heart
trans lation by genesis at soompi forums
we're abandoning this, never to see eachother forever now
where is she? where is she now...
my damned heart cannot help it,
living without you is no better than being dead
still every night, I dream of holding you...

Force your sparkling eyes to turn away from my charred black heart
I'm screaming in distraught, don't abandon me
Don't say it, I beg you...
I can't turn back like this, I absolutely cannot move on like this
you've left the last of me here to die
the last of my heart is a wasteland...

My heart is a wasteland...
in the end it's a wasteland...
to the end it's a wasteland...
my heart is a wasteland...

where is she go... 


PLEASE RE-POST WITH FULL CREDIT


Romanizations, translations by GENESIS @ Soompi forums